"Английские игрушки" дополнение

 

« Английские игрушки» дополнение

 

«Игрушечный» транспорт

Да, путь-дорога далека,

 Друг на колесах - это (car)

Рокфор и Гайка, Дейл и Чип

 Плавать любят в своем (ship)

 

 Вижу Волгу, вижу рейн

 В небесах над ними - (plane)

 

 Стучат колеса поезда:

 "Скорей, быстрей, живей!"

 Полотно железное -

 иначе (railway)

 

 Звенит с утра он громко всем

 Домчит по рельсам всех (trolley)

Животные

Думал и запоминал:

 

 Животное … an animal.

 

 Мишка косолапый ходит еле-еле.

 

 Мишка, медвежонок по-английски … bear.

 

 Стреляли в волка: пиф и пуф!

 

 Волк по-английски … wolf.

 

 Рыжий-рыжий чудо флокс!

 

 Рыжая лисичка … fox.

 

 Дед траву граблями грабит.

 

 Хочет есть наш кролик … rabbit.

 

 Прыгнула из грядки, прямо на порог,

 

 Зеленая красавица, по-английски … frog.

 

 По деревьям кто-то прыгал.

 

 Оказалась белка … squirrel.

 

 Средь зверей интеллигент,

 

 Слон, слоненок … elephant.

 

 Очень ножки тонки,

 

 У ослика … donkey.

 

 Так забавны и ловки

 

 Обезьянки … monkey.

 

 Трудный вам задам вопрос:

 

 «Как назвали лошадь?» … horse.

 

 Легко запоминаю,

 

 Корова значит … cow.

 

 Свинья есть хочет каждый миг,

 

 Свинью мы называем … pig.

 

 Курица известна всем,

 

 По-английски она … hen.

 

 Целый день все кряк да кряк,

 

 Как назвали утку? … duck.

 

 Даже Диккенс, даже Диккенс,

 

 Называл цыпляток … chickens.

 

 Ой, утонет! Это так?

 

 Называй утенка … duck.

 

 Запоминайте эти строки:

 

 Индюшка по-английски … turkey.

 

 Гусей я до сих пор боюсь.

 

 Гусь по-английски просто … goose.

 

 Кот мой съел вчера омлет,

 

 Он воришка, этот … cat.

 

 Крыса в доме. Ужас! Бред!

 

 Крыса по-английски … rat.

«Погремушки и игрушки»

Куклу я твою нашел.

 Кукла по-английски - … doll.

 

Паровозик этот мой!

 Игрушка по-английски … toy.

Погремушку дал я брату.

 Погремушка – просто … rattle.

Качели очень любит сын.

Качели по-английски – swing.

Играем в прятки. Слышен крик.

 Играем в прятки – hide and seek.

 

Comments

"Корова значит … caw."

Это великолепно, caw - это корова?

Cow - корова, а caw - карканье, каркать. Что, ошибка при печатании на клаве? Однако кнопки "a" и "o" находятся далеко друг от друга и, просто, механически, нажать не ту кнопку, здесь, нельзя. Вы, уже в который раз, выдаете "перлы" знания английского. То медведя называете пивом, то sleeper, у Вас, является множ. числом, теперь корова - caw. Вы писали, что проверяете в словаре то, что пишете. И где эта проверка? Или, опять, напишете, что Антипропаганда2 придерается к Вам? Проверяйте то, что пишете, особенно в английском, где каждая буква имеет смыслоразличительное значение.

... Рокфор и Гайка, Дейл и Чип Плавать любят в своем (ship) ... "Плавают" (точнее, летают) они в пластиковой бутылке на шаре. Похоже на дирижабль .)