Донбас український - було, є, й буде

21 вересня в Горлівці Станіслав Федорчук презентував свою книгу "Демонтаж лицемірства".

Станіслав - відомий культурний та громадський діяч, який вже бував у нас з презентаціями чужих книжок (http://www.konstantinovka.com.ua/news/2011/11/proti_chervonikh_okupant_v_u_b_bl_otets_mgorkogo).

На зустрічі в горлівській бібліотеці було багато молоді якої й треба знати про невідомий український Донбас, як минулий так і сучасний. Книжка містить статті що вже друкувалися. Ось, наприклад, що має відношення до наших земляків та нашого міста (Стус-Тихий-Гайворонський): http://www.day.kiev.ua/ru/article/obshchestvo/tri-istorii

Тут говориться про нашу бібліотеку імені Горького, та спробу підняти питання про перейменування її на Гайворонського. З цією історією повязано ім'я директора б-ки Т.Оратовської (депутат міської ради, фракція ПР). Її призвіще є навіть в іменному покажчику книжки. 

Але треба сказати, що після цієї публікації проти Гайворонського, Тетяна Оратовська більше не висловлювалася проти нашого відомого письменника. А бібліотека перетворилася на культурний центр міста, де мають можливіть збиратися люди різних поглядів та всі бажаючи. Та й сам Станіслав Феорчук робив заходи в бібліотеці імені Горького.

Але якщо повернутися до книжки, то Євген Сверстюк так сказав у передмові: "Донбасом раніше лякали молодь України, як місцем важкої роботи з кримінальною атмосферою. Зрозуміло, що в таких районах домінує "общепринятий язик", густо приперчений лайловою лексикою, і національна нетерпимість лагерного штибу.

Усе це залишиться і в роки постсоветського періоду, де в житті людей мало що змінилося, і поняття "Незалежна Україна" означало переважну заміну вивісок і символики.

Інформаційний простір там був і залишається російським. Комуністичні символи стоять непорушно, як висохлі стовбури дерев..." 

З книжкою можна ознайомитися в бібліотеці ім.Горького, а замовити в редакції.

 

Comments

    Очнитесь,Березин! Это уж слишком именовать библиотеку именем служившего фашистам.У нас есть Олекса,наш земляк,вот его-то именем и стоит назвать.А вот ставить рядом со Стусом и Тихим ничтожное нельзя.

      Я думаю, що Березін тут (у наданні ім’я бібліотеці) дещо не правий. Я вважаю, що для назви бібліотеки найприйнятнішим було б ім’я Василя Стуса ніж Гайворонського.

      Ответ на от Антипропаганда2

        До назви бібліотеки варто ставитися обережно. Але у будь-якому випадку залишати ім’я Горького бібліотеці чи вулиці – наруга над здоровим глуздом. Коли-небудь доведеться розповісти дітям про того, чиє ім’я півстоліття носили і бібліотека і вулиця. Я колись у своїй статті надав одну сторінку з книги «Архипелаг ГУЛАГ» про Горького:

        http://konstantinovka.com.ua/node/11716

          Я фигею, давайте назовём лучше именем моей класной руководительницы, она гораздо больше полезного сделала обществу чем это нацык!