Секретные дневники Нонны Баннистер

Продолжение. Начало в № 10, 11, 12, 13.


Жизнь до войны. Глава 3. Семейные корни


Новороссийск, Россия, 1917 г.


Моего прадеда звали Александр Алексеевич Ляшов. Он был граф и казак, принимал участие в войне против татар, живших вокруг Одессы возле Азовского моря. Он был убит в этой войне где-то около Одессы. Его сыну, Якову Александровичу Ляшову, суждено было стать моим дедом.
 

Этот кулон сделала Нонна, когда лежала в немецком госпитале. На кулоне с одной стороны — фото мамы Анны, с другой — отца Евгения. Она пронесла это сердечко через всю жизнь. Мама и папа навсегда остались в ее сердце и душе. Фото и текст для «Провинции» прислал сын Нонны — Джон Баннистер.

Яков Александрович Ляшов. Запись Нонны передает имя деда в двух вариантах: и как Яков Александрович Ляшов и как Яков Сергеевич Ляшов. Поскольку имя отца Якова было Александр, то, вероятнее всего, отчество Якова было Александрович, и поэтому мы используем это имя. Возможно, что «Сергеевич», упоминаемый Нонной, скорее относится к отцу Якова, чье имя она передает как Александр Алексеевич Ляшов.

Я никогда не знала своего деда, но пока я была еще ребенком, мне рассказывали много историй о нем и его жизни. У моей бабушки был портрет деда, написанный маслом, и она обычно размещала его над каминной полкой в Большом Доме, когда вся семья собиралась вместе. Когда семья покидала Дом, она обычно убирала портрет, заботливо заворачивая его в одеяла, и хранила его на чердаке, причиной чему были политические изменения, которые происходили во время большевистской (Октябрьской) революции.

Бабушка обычно собирала всю свою семью возле камина по вечерам и рассказывала истории о дедушке и его жизни, и о том, каким любящим, добрым человеком он был. По-моему, он выглядел уверенным и энергичным, был одет в свою белую казачью униформу и с саблей, висящей на боку.

Дедушкин портрет. Бабушка прятала портрет деда, который служил последнему царю, потому что во время большевистского правления все, кто симпатизировал Николаю II, были в смертельной опасности. Феодосия хотела, чтобы ее дети и внуки знали о прошлом семьи, но она предупреждала их, чтобы они держали это в секрете.

Мой дедушка женился на дочери богатого землевладельца-помещика по имени Николай Дежнев, а ее имя было Феодосия Николаевна Ляшова. От этого брака родилось шестеро детей: Иван, Ксения, Анна (моя мама), Леонид, Антония и Женя. Мой дед был состоятельным помещиком, и он владел семью зерновыми мельницами, рассеянными по территории южной России и Украины. Его земельные владения были огромны, и на каждой мельнице для помола зерна была дача, обслуживаемая нанятыми работниками (батраками), когда мои бабушка с дедушкой отлучались на другие мельницы. Я знаю, что излюбленным местом для всех была Константиновка, где у них был дом из 37-ми комнат, обычно упоминаемый как «Большой Дом».

Мой дед с детства был воспитан в казацких традициях, и для него было естественным пойти по следам своего отца и стать казаком. Он был призван в Императорское Казачье Войско в 1907 году, а в 1909 году он получил пост в Императорском Гвардейском штабе и был отмечен царем Николаем II как верный царский слуга. В 1916 году деда назначили на пост в Отделении Императорской охраны, чтобы защищать царя и его семью в те тревожные времена, когда большевики готовились к революции. Начало Первой мировой войны было неизбежной угрозой, наряду с внутренней борьбой, которая происходила в самой России. Мой дедушка занимался вывозом из России за границу влиятельных людей, потому что Россия стала эпицентром революции. Революция достигла своей высшей точки в конце 1917 года, и все в Росссии погрузилось в хаос. Все было безнадежно потеряно, и мои дедушка с бабушкой планировали  покинуть свой дом, сбежать из России и попытаться уплыть по  Черному морю в Румынию или в какое-нибудь еще безопасное место.

Продолжение следует.

 
Перевод с книги «The Secret Holocaust Diaries: the untold story of Nonna Bannister», оформление Денис Джордж, Кэролайн Томлин. Копирайт (c) 2009 партнерами NLB. Используется с разрешения Tyndale House Publishers, Inc, США. Все права защищены.
Перевод с английского Елены Дудченко.