Синяки, ссадины и шишки, распухшие пальцы на ногах для него давно уже стали самым обычным делом, локти и колени сбиты, на плечах шрамы. Но, по мнению Вадима Охрименко, любимое дело того стоит. Тем более что хобби у шестнадцатилетнего подростка активное и неформальное – Вадим вот уже два года занимается брейк-дансом.
Ему всегда нравился танец, но пример подросток взял с двоюродного брата, который несколько лет увлекался этим течением. А потом Вадим стал зрителем городского фестиваля «андеграунда» и узнал про «школу», в которую набирали ребята из «Flash», единственной в городе команды, танцующей брейк. На следующий же день парень пошел в ДК «Октябрь» и записался на тренировки. «Никаких особых требований не было, - рассказывает Вадим, - людей пришло много, правда, через несколько недель осталось всего несколько человек. К лету все разошлись и разъехались на каникулы и в отпуска, а я так и продолжал тренироваться с теми, кто нас обучал. Постепенно подучился, подружился с опытными брейкерами. Впервые на публике показывать свое умение пришлось тем же летом на концерте к Дню Независимости. Ни сцены, ни публики я не боюсь, хоть и волновался немного, так что тренеров я не подвел. Так и вошел четвертым человеком в состав команды «Flash». Со временем обзавелся и собственным прозвищем, какие есть у большинства брейкеров. Свое - «Слим», т. е. «тонкий», Вадим придумал сам. Все звали его худым, хотя парень и вправду подвижен и лишним весом не озабочен. Все фотографии, которые он принес в редакцию, сделаны на тренировках, но самую «прикольную» он показывать не стал, упомянул только, что на снимке он делает стойку на руках прямо на «зебре», посреди проспекта Ломоносова (шел с тренировки и улучил момент, когда машины были далеко). Мама Вадима, когда увидела это фото, устроила сыну трепку, но он все равно гордится этим поступком.
За два года ребятам пришлось часто выступать, ездить на «батлы» (соревнования) в Краматорск, Славянск, Донецк и др. города, там есть свои команды или фанаты, по выражению Вадима, «повернутые» на этом деле, те, кто могут организовать такие сборы.
Правда сейчас ребята из «Flash» выступают реже – один из четверки уехал учиться в другой город, и людей в группе мало, надо тренировать новых. Вадим уже дорос до тренерской работы и с сентября начал обучать танцевать брейк других ребят. На его попечение отданы новички, приходящие в школу брейкеров. Это, в основном, дети лет 10-12, хотя иногда приходится иметь дело и с ровесниками, показывая им новые движения, и объясняя их названия. Тренерская работа Вадиму понравилась, ведь это дисциплинирует и воспитывает ответственность, но после десятка проведенных репетиций он обнаружил, что времени позаниматься самому у него стало катастрофически не хватать.
Самое яркое впечатление у тинейджера осталось от фестиваля урбанкультуры «Сникерс Урбания», проходившего в августе этого года по четырем городам Украины. Но команда «Флеш» выбрала Донецк, где ребята выступали вне конкурса. Вадим с восторгом рассказывал, что, пробыв в парке им. Щербакова до самого вечера, успел повидать все виды урбанкультуры и их представителей: скейтборд, ролики, ВМХ (велосипедные трюки), соревнования панк-рокеров, граффити и брейкеров. «Кругом полно неформалов, народ расхаживал в дредах, многие выкрашенные, были лучшие танцоры Украины, из России приехали несколько команд, - объясняет Вадим. - Мне это нравится, прикольный сам стиль жизни неформалов, но в нашей маленькой Константиновке такого в массе не увидишь».
Вадим Охрименко учится в 11 классе ОШ № 5, выпускной класс заставляет парнишку задуматься о будущей профессии. «Хотел бы учиться в Донецком национальном университете, хотя еще не определился с факультетом, но, скорее всего, на гуманитарном, - рассказал Вадим. - Лучше бы на дневном, чтобы была настоящая студенческая жизнь. Правда, еще надо суметь туда поступить, а я в десятом классе основательно забросил учебу, теперь придется многое наверстывать, что называется, грызть гранит науки. В любом случае, брейк-данс не брошу, если все получится, буду и в Донецке тренироваться, знакомые среди тамошних команд у меня имеются».
Ему всегда нравился танец, но пример подросток взял с двоюродного брата, который несколько лет увлекался этим течением. А потом Вадим стал зрителем городского фестиваля «андеграунда» и узнал про «школу», в которую набирали ребята из «Flash», единственной в городе команды, танцующей брейк. На следующий же день парень пошел в ДК «Октябрь» и записался на тренировки. «Никаких особых требований не было, - рассказывает Вадим, - людей пришло много, правда, через несколько недель осталось всего несколько человек. К лету все разошлись и разъехались на каникулы и в отпуска, а я так и продолжал тренироваться с теми, кто нас обучал. Постепенно подучился, подружился с опытными брейкерами. Впервые на публике показывать свое умение пришлось тем же летом на концерте к Дню Независимости. Ни сцены, ни публики я не боюсь, хоть и волновался немного, так что тренеров я не подвел. Так и вошел четвертым человеком в состав команды «Flash». Со временем обзавелся и собственным прозвищем, какие есть у большинства брейкеров. Свое - «Слим», т. е. «тонкий», Вадим придумал сам. Все звали его худым, хотя парень и вправду подвижен и лишним весом не озабочен. Все фотографии, которые он принес в редакцию, сделаны на тренировках, но самую «прикольную» он показывать не стал, упомянул только, что на снимке он делает стойку на руках прямо на «зебре», посреди проспекта Ломоносова (шел с тренировки и улучил момент, когда машины были далеко). Мама Вадима, когда увидела это фото, устроила сыну трепку, но он все равно гордится этим поступком.
За два года ребятам пришлось часто выступать, ездить на «батлы» (соревнования) в Краматорск, Славянск, Донецк и др. города, там есть свои команды или фанаты, по выражению Вадима, «повернутые» на этом деле, те, кто могут организовать такие сборы.
Правда сейчас ребята из «Flash» выступают реже – один из четверки уехал учиться в другой город, и людей в группе мало, надо тренировать новых. Вадим уже дорос до тренерской работы и с сентября начал обучать танцевать брейк других ребят. На его попечение отданы новички, приходящие в школу брейкеров. Это, в основном, дети лет 10-12, хотя иногда приходится иметь дело и с ровесниками, показывая им новые движения, и объясняя их названия. Тренерская работа Вадиму понравилась, ведь это дисциплинирует и воспитывает ответственность, но после десятка проведенных репетиций он обнаружил, что времени позаниматься самому у него стало катастрофически не хватать.
Самое яркое впечатление у тинейджера осталось от фестиваля урбанкультуры «Сникерс Урбания», проходившего в августе этого года по четырем городам Украины. Но команда «Флеш» выбрала Донецк, где ребята выступали вне конкурса. Вадим с восторгом рассказывал, что, пробыв в парке им. Щербакова до самого вечера, успел повидать все виды урбанкультуры и их представителей: скейтборд, ролики, ВМХ (велосипедные трюки), соревнования панк-рокеров, граффити и брейкеров. «Кругом полно неформалов, народ расхаживал в дредах, многие выкрашенные, были лучшие танцоры Украины, из России приехали несколько команд, - объясняет Вадим. - Мне это нравится, прикольный сам стиль жизни неформалов, но в нашей маленькой Константиновке такого в массе не увидишь».
Вадим Охрименко учится в 11 классе ОШ № 5, выпускной класс заставляет парнишку задуматься о будущей профессии. «Хотел бы учиться в Донецком национальном университете, хотя еще не определился с факультетом, но, скорее всего, на гуманитарном, - рассказал Вадим. - Лучше бы на дневном, чтобы была настоящая студенческая жизнь. Правда, еще надо суметь туда поступить, а я в десятом классе основательно забросил учебу, теперь придется многое наверстывать, что называется, грызть гранит науки. В любом случае, брейк-данс не брошу, если все получится, буду и в Донецке тренироваться, знакомые среди тамошних команд у меня имеются».
В. Гейзер.
Comments
Не сомневаюсь в
а зачем
Ответ на Не сомневаюсь в от человек без лица (не проверено)
Кому намылить-то? И де мыло указано?
Резон прав
Ответ на а зачем от rezon
Peace
love&peace!
Ответ на Peace от Человек без лица (не проверено)
ВАДИМ!!!
Вот лично я знаю Вадима и он клёвый пацан. =)
написать в
про погоняло
Ответ на написать в от Человек без лица (не проверено)
ну зачем же... :)
Думаю, что журналист написал бы примерно так:
"Вадим постепенно подружился с опытными брейкерами и узнал, что у каждого брейкера должно быть свое погоняло, по которому все остальные будут отличать его от общей массы. Со временем к нему прилипло погоняло "Слим" т.е. "тонкий", Вадим придумал его сам, потому что он худой по комплекции."
Если "погоняло" для вас звучит по колхозному, а "прозвище" режет слух, то могу предложить еще "псевдоним". Хотя, наверное, еще со школы этот термин ассоциируется с писателями, ну или известными творческими людьми.
Как вам такой nickname Ани Лорак или Тина Кароль? Мне кажется, тут более уместно "псевдоним", а для Слима, более уместно "прозвище". :)
Ну а по поводу англицизмов, выше подвел итог Logos,
nickname в переводе с анг. уменьшительное имя, прозвище.
Погоняло-это
Наверстывайте, грызите
Ответ на Погоняло-это от человек без лица (не проверено)
Во-первых мы
Ответ на Наверстывайте, грызите от Logos
Уже
Ответ на Во-первых мы от человек без лица (не проверено)
Break Dance/Hip-Hop Schoool!!!!!!!!!!!!!!!!
Поздравляю Вас:
Поздравляю Вас: Катюша, Лёня и Вадимка!))Наконец про вас написали))А точнее про Футураму)))Интересно было бы почитать ваши коменты на этом сайте, по поводу вашей же статейки))Удачки Вам!!)))Вадимка - ты суппперрр!!))))
to Logos
готов поспорить что уменьшение слов в обиходе человека не обязательно повлияет на сужение восприятия. Потягайтесь широтой восприятия с тибетцами или йогами, практикующими медитации и подобные техники :)) Вам не хватит ни русского ни любого другого языка чтобы мало-мальски к ним приблизиться.... Иногда хорошим поэтам удается затронуть что-то очень похожее, но это случается очень редко. Если развить спор, мы выйдем с вами к тому, что именно слово, как набор письменных знаков, призванный определить то или иное понятие в жестких рамках, установленных для этого слова обществом. Другими словами, мы можем с вами три часа спорить о том какой из двух цветовых оттенков, случайно встретившихся нам по дороге (условно скажем, оттенок 1 и оттенок 2) является желтым, пока не придет филолог и не скажет нам что слову "желтый" соответствует оттенок 2, а оттенок 1 необходимо называть словосочетанием "более темный желтый, чем желтый" - похоже на ваши примеры деградации - неправда ли? Так или иначе слово есть обозначение узкого, общепринятого отрезка чувств человека. Слова ограничивают восприятие, но являются необходимым элементом общения, и как следствие этого развития человечества. Это чтобы вы ненароком не подумали что я призываю всех молчать и втыкать :).
Что касается вещей, смысл которых мы можем объяснить более легко - то внедрение заимствованных слов, в данном примере американских, ничуть не ограничивает восприятие. Мне кажется Вы просто защищаете свой язык, как предмет своей культуры.
Спорить не надо
Ответ на to Logos от Mr. Grabovskiy
Логос!!!!!!!!Ты чё
.
Ответ на Логос!!!!!!!!Ты чё от человек без лица (не проверено)
Танцуйте с
Ответ на Логос!!!!!!!!Ты чё от человек без лица (не проверено)
ага.. я тоже
Ответ на Танцуйте с от Logos
!!!
"Восприятие и мышление" - две разные вещи - согласен... скорее даже способ восприятия обуславливает способ мышления.
А вообще, если вернуться к источнику вашего спора - в статье количество слов не уменьшилось, а слова одного языка были заменены словами другого языка, что привело к изменению художественного стиля статьи - а это уже, извините, кому как нравится... мне - не нравится, но особых творческих изысков от В.Гейзер я бы и не ожидал... я не особо слежу за ее работой, но основная масса ее (да впрочем, и вообще журналистов Константиновки) статей действительно написаны кое-как... возможно это есть формат газеты "Провинция", а возможно это результат того что ей одновременно приходится писать в одном выпуске статьи типа "О чем в сентябре спорят пенсионеры по вторникам в очередях к начальнику ЖЕКа", "Под канализационным люком на проспекте вновь обнаружилась течь" и "О чем мечтает мальчик брейк-дансер" - вникать в подробности того или иного - ее, пожалуй, никто и не просит. (Чесно говоря, я бы вообще о Константиновке без допинга и ржачки писать не смог бы, ей богу...) И пишет она все статьи одним и тем же языком - а вы ждете стилизованой словесности, проникновенности темой статьи. Хотите стиля - покупайте журналы, хотя и в том же "Максиме", "В-52", "Мэнс Хэллс" (извините, женские не читаю) целая куча бездарный статей. На балконе своей памяти, среди колес от велика и старых санок, я нахожу лишь один единственный журнал, нравившийся мне от корки до корки - это был журнал "Птюч" - то-ли я был молод, наивен и впечатлителен, то-ли те три номера что мне попали в руки получились гениальными, то-ли журнал и впрям был хорош.
"А вообще, если
Ответ на !!! от Mr. Grabovskiy
Не совсем понял твою мысль, что именно тебе не нравится? Ты тоже считаешь что статья написана неграмотно, потому что "прозвище" - "термин времен батька Махно"? :)
"Грамоту! - Грамотно!"
Я так понимаю, мы говорим не об орфографической грамотности журналиста (или корреспондента - кстати, интересно а в чем отличие?) - тут все понятно - жесткие правила языка, жестко соблюдаются. Мы говорим о художественной грамотности - термине очень спорном (вообще не думаю что такой имеет право на существование, по крайней мере в наше время)... И прийти к согласию тут невозможно, ибо написать можно и "прозвище" и "streetname" - и так и так будет абсолютно грамотно. Язык в статье - дело вкуса, дело литературного чутья. Я абсолютно не разбираюсь в культуре брейк-дансеров (даже не уверен что их именно так и называют), поэтому право выбирать какое из этих двух слов ярче и точнее выражает смысл я бы предоставил им. Точно так же я люблю смотеть фильмы с переводом Гоблина (переводом, а не каверверсии), потому что доверяю его литературному чутью, как человеку, знающему толк в американском языке, несомненно более моего.
Что мне не нравится - читать большинство статей в газете "Провинция", ибо многие из них написаны, как я уже сказал, на низком уровне. Здесь и неумелая компоновка фраз, тотальное просторечие, много "воды". Я уже предполагал причины этого - писал выше. Тем не менее, это не касается именно константиновской газеты... я много езжу и знаю что это недостатки практически всех "местных газет" небольших городков. Наверняка это мое узкое, субъективное мнение, но это то, что я чувствую читая такие газеты. Чтобы как-то это понять, попробуйте почитать две-три хорошие статьи в хорошем журнале (или газете), а потом перейти на такие газеты - это "что-то" сразу чувствуется. Для еще более яркого эффекта почитайте гениев слова... почитайте Набокова, а потом провинцию.... и дело не в сюжетах, не в том что в Константиновке нет Гумберта и Лолиты, дело в эффекте "картины у тебя в голове"... Набоков чтобы подобрать нужное слово проговаривал его сотни раз, пытался уловить его фонетику... "Ло-ли-та... кончик языка совершает путешествие... " это очень сложные, тонкие материи, которые мне невозможно правильно описать... и уж тем более их сложнее подчинить каким-то правилам вроде грамотности...
Я тебя понял.
Ответ на "Грамоту! - Грамотно!" от Mr. Grabovskiy
Еще раз о грамотности
Ответ на "Грамоту! - Грамотно!" от Mr. Grabovskiy
to Logos
Газетно-публицистический стиль, как по мне, есть норма советских новостных газет - типа "Правда", правительственно-государственных газет (нет времени правильно сформулировать) - типа "Урядовый курьер"), деловых газет - типа Wall Street, и, возможно, стенгазет какого-нибудь НИИ микробиологии.
Публицистический стиль и "провинция" - это как опера и Бритни Спирс - может ей бы и хотелось петь в опере, но не может, а если научится - никто не будет покупать ее диски.
Хотя, если и говорить о публицистическом стиле, то В.Гейзер (представляю как за сегодня горят ушки на этом милой красивой головке - это не стеб - я так действительно считаю) выгодно отличается на фоне раздела "Круглосуточно шли смс на мобилу сторожа газеты". Хотя я целиком принимаю этот шаг, т.к. покупать газету наверняка стали чаще.
Насчет языка, я пошутил, подчеркнув то, что Гоблину удается замечательно передавать смысл английского разговорного, ипсользующегося американцами в быту и на улицах - там очень много различий, и даже англичанам часто трудно его понять.
Нашёлся один
К примеру
Помогите
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!